Перевод: с иврита на все языки

со всех языков на иврит

copper vessels

  • 1 נחושת

    נְחוֹשֶׁת, נְחשֶׁתf. (b. h.) 1) copper. Zeb.22a (ref. to Ex. 30:18) לנ׳ הקשתיווכ׳ I compared it (the foot of the laver with the Iaver itself) with regard to its being of copper, but not with regard to anything else. Pesik. Ekhah, p. 122b> מטבעות של נ׳וכ׳ silver-plated copper coins. Keth. VII, 10, v. צָרַף; a. fr. 2) bronze, v. next w. 3) copper vessels. Y.Keth.X, 33d bot. להיות גובין מן הנ׳וכ׳ to seize (for the widowhood) copper vessels and dining plates. 4) the ( copper) bottom or rim. Sabb.41a מפני שנְחוּשְׁתָּהּ מחממתה because its double bottom gives out heat to warm the water (even after the removal of the coals). Kel. VIII, 3; IX, 1; 3 נ׳ של תנור the (copper) rim of the stove. Yoma 38a, v. next w. 5) the polished, smooth side of skin (קֶלֶף). Y.Meg.I, 71d top מקום נְחוּשְׁתּוֹ on its smooth side, opp. מקום שיער the hairy side.

    Jewish literature > נחושת

  • 2 נחשת

    נְחוֹשֶׁת, נְחשֶׁתf. (b. h.) 1) copper. Zeb.22a (ref. to Ex. 30:18) לנ׳ הקשתיווכ׳ I compared it (the foot of the laver with the Iaver itself) with regard to its being of copper, but not with regard to anything else. Pesik. Ekhah, p. 122b> מטבעות של נ׳וכ׳ silver-plated copper coins. Keth. VII, 10, v. צָרַף; a. fr. 2) bronze, v. next w. 3) copper vessels. Y.Keth.X, 33d bot. להיות גובין מן הנ׳וכ׳ to seize (for the widowhood) copper vessels and dining plates. 4) the ( copper) bottom or rim. Sabb.41a מפני שנְחוּשְׁתָּהּ מחממתה because its double bottom gives out heat to warm the water (even after the removal of the coals). Kel. VIII, 3; IX, 1; 3 נ׳ של תנור the (copper) rim of the stove. Yoma 38a, v. next w. 5) the polished, smooth side of skin (קֶלֶף). Y.Meg.I, 71d top מקום נְחוּשְׁתּוֹ on its smooth side, opp. מקום שיער the hairy side.

    Jewish literature > נחשת

  • 3 נְחוֹשֶׁת

    נְחוֹשֶׁת, נְחשֶׁתf. (b. h.) 1) copper. Zeb.22a (ref. to Ex. 30:18) לנ׳ הקשתיווכ׳ I compared it (the foot of the laver with the Iaver itself) with regard to its being of copper, but not with regard to anything else. Pesik. Ekhah, p. 122b> מטבעות של נ׳וכ׳ silver-plated copper coins. Keth. VII, 10, v. צָרַף; a. fr. 2) bronze, v. next w. 3) copper vessels. Y.Keth.X, 33d bot. להיות גובין מן הנ׳וכ׳ to seize (for the widowhood) copper vessels and dining plates. 4) the ( copper) bottom or rim. Sabb.41a מפני שנְחוּשְׁתָּהּ מחממתה because its double bottom gives out heat to warm the water (even after the removal of the coals). Kel. VIII, 3; IX, 1; 3 נ׳ של תנור the (copper) rim of the stove. Yoma 38a, v. next w. 5) the polished, smooth side of skin (קֶלֶף). Y.Meg.I, 71d top מקום נְחוּשְׁתּוֹ on its smooth side, opp. מקום שיער the hairy side.

    Jewish literature > נְחוֹשֶׁת

  • 4 נְחשֶׁת

    נְחוֹשֶׁת, נְחשֶׁתf. (b. h.) 1) copper. Zeb.22a (ref. to Ex. 30:18) לנ׳ הקשתיווכ׳ I compared it (the foot of the laver with the Iaver itself) with regard to its being of copper, but not with regard to anything else. Pesik. Ekhah, p. 122b> מטבעות של נ׳וכ׳ silver-plated copper coins. Keth. VII, 10, v. צָרַף; a. fr. 2) bronze, v. next w. 3) copper vessels. Y.Keth.X, 33d bot. להיות גובין מן הנ׳וכ׳ to seize (for the widowhood) copper vessels and dining plates. 4) the ( copper) bottom or rim. Sabb.41a מפני שנְחוּשְׁתָּהּ מחממתה because its double bottom gives out heat to warm the water (even after the removal of the coals). Kel. VIII, 3; IX, 1; 3 נ׳ של תנור the (copper) rim of the stove. Yoma 38a, v. next w. 5) the polished, smooth side of skin (קֶלֶף). Y.Meg.I, 71d top מקום נְחוּשְׁתּוֹ on its smooth side, opp. מקום שיער the hairy side.

    Jewish literature > נְחשֶׁת

  • 5 נחש

    נְחָש(נְחַש,) נְחָשָׁא, m. ch. = h. נְחוֹשֶׁת. Targ. Jer. 15:20. Targ. Num. 21:9; a. fr.Y.Kidd.I, 58d נ׳ יקיר נ׳ זליל copper rises and falls (silver being the standard), v. יַקִּירָא. Esth. R. to I, 22 (ר׳ עזריה) מה דהדין קיתונא דנ׳וכ׳ what purpose this copper vessels serves, an earthen vessel may serve as well; Lev. R. s. 12 (not נחשת); a. e.

    Jewish literature > נחש

  • 6 (נחש

    נְחָש(נְחַש,) נְחָשָׁא, m. ch. = h. נְחוֹשֶׁת. Targ. Jer. 15:20. Targ. Num. 21:9; a. fr.Y.Kidd.I, 58d נ׳ יקיר נ׳ זליל copper rises and falls (silver being the standard), v. יַקִּירָא. Esth. R. to I, 22 (ר׳ עזריה) מה דהדין קיתונא דנ׳וכ׳ what purpose this copper vessels serves, an earthen vessel may serve as well; Lev. R. s. 12 (not נחשת); a. e.

    Jewish literature > (נחש

  • 7 נְחָש

    נְחָש(נְחַש,) נְחָשָׁא, m. ch. = h. נְחוֹשֶׁת. Targ. Jer. 15:20. Targ. Num. 21:9; a. fr.Y.Kidd.I, 58d נ׳ יקיר נ׳ זליל copper rises and falls (silver being the standard), v. יַקִּירָא. Esth. R. to I, 22 (ר׳ עזריה) מה דהדין קיתונא דנ׳וכ׳ what purpose this copper vessels serves, an earthen vessel may serve as well; Lev. R. s. 12 (not נחשת); a. e.

    Jewish literature > נְחָש

  • 8 פחת

    פָּחַת 1) to hollow out, dig. Bets.IV, 4 (32a) אין פּוֹחֲתִין את הנר (Mish. פיתתין, corr. acc.) you must not hollow out a lump of clay to make it a candlestick (on the Holy Day). Ib. 3 פּיֹחֵת לכתחלה he may start to dig out (take out closely packed fruit), v. infra. Mikv. IV, 5 פְּחָתוּהָ they hollowed it out (widened the aperture in the rock through which the water came forth); Y.Yeb.I, end, 3b (Bab. ib. 15a הרחיבוה). Mikv. l. c. עד שיִפְחוֹת רובה (ed. Dehr. a. Mish. ed. ער שיִפְחֲתוּ) until the larger portion of the aperture is chiselled out; Y. Yeb. l. c. שיפחות את רובה; Bab. ib. l. c. שתִּיפָּחֵת ברובה; a. e. 2) to diminish, lessen, decrease, opp. הוסיף. Mekh. Yithro, Baḥod., s. 2 שלא תִפְחוֹת ולא תוסיף from which you must not diminish, and to which you must not add. Sabb.21b פּוֹחֵת והולך one kindles one light less every night. Meg.IV, 1, sq. אין פּוֹחֲתִיןוכ׳ we call up no less (than the number named) nor more. Y.Yeb.IV, 6a bot. חמרתה (ה) פּוֹחֶתֶת אינה פוחתתוכ׳ a sheass, if short (whose period of pregnance is the shortest possible) gives birth not earlier than a lunar year from conception, if long, not later than a solar year; Y.Nidd.I, 49b top. Pes.X, 1 ולא יִפְחֲתוּ לו מארבעוכ׳ and they must give him (the poor man) no less than four cupfuls of wine. B. Kam.85b שבת הפּוֹחֲתַתּוֹ בדמים (not הפח׳) if the idleness enforced by being wounded has also the effect of lessening his value (if he were to be sold as a slave). Shek. V, 4 אם פָּחֲתוּ פחתו לו Y. ed. (differ. in Mishn. ed.) if money is missing, the loss is his. Tanḥ. Reh 10 פ׳ הוא עשרה ופָחֲתָה היאוכ׳ he gave ten measures less as tithe, and it (the field) yielded one hundred less; Yalk. Deut. 892; a. v. fr.Tanḥ. l. c. מי פחת, v. next w.V. פָּחוּת. Pi. פִּיחֵת same, 1) to diminish, lessen. Ter. IV, 4 פי׳ עשרהוכ׳ (Y. ed. פחת) if he set aside as Trumah ten fractions less (than 1/50, i. e. 1/60), or ten fractions more (i. e. 1/40), Maim.; (R. S. if he reduced the divisor by ten (i. e. set aside 1/40), or increased the divisor by ten (i. e. set aside 1/60); Y. ib. 42d bot. הפּוֹחֵת אחד מעשרה. 2) to be diminished, lose. Lev. R. s. 2 כלום פי׳ כבודיוכ׳ has my glory or my majesty lost anything ? Nif. נִפְחַת 1) to be hollowed out, broken through. Yeb.15a שתִּיפָּחֵת, v. supra. Ḥull.45a נִפְחֲתָה כדלת if a piece of the windpipe is broken through in the shape of a door (split on three sides and attached by the fourth side). Bets.IV, 3 בית … ונ׳ a room which was packed with fruits and closed up (with bricks), and which was burst open (the bricks giving way to the pressure), v. supra. 2) to be reduced in size, numbers ; to be lowered. Succ.18a ביתשנ׳ a building which has been reduced (the walls of which have given way partly). Sot.5a bot. כל אדם … לבסוף נ׳ every man in whom there is haughtiness, will finally be lowered; a. e. Hif. הִפְחִית 1) to lessen, wear out, damage. Y.B. Mets.II, 8d top כלי נחשת … מפני שמַפְחִיתָן if one found copper vessels (keeping them until the owner be found), he may use them for hot water, but not over fire, because he wears them out; (Bab. ib. 30a שמשחיקן); a. e. 2) (denom. of פָּחוּת) to become less, be damaged. Succ.18b ה׳ דופן אמצעי if the middle wall (of a Succah) became reduced (fell in, v. supra); a. e.

    Jewish literature > פחת

  • 9 פָּחַת

    פָּחַת 1) to hollow out, dig. Bets.IV, 4 (32a) אין פּוֹחֲתִין את הנר (Mish. פיתתין, corr. acc.) you must not hollow out a lump of clay to make it a candlestick (on the Holy Day). Ib. 3 פּיֹחֵת לכתחלה he may start to dig out (take out closely packed fruit), v. infra. Mikv. IV, 5 פְּחָתוּהָ they hollowed it out (widened the aperture in the rock through which the water came forth); Y.Yeb.I, end, 3b (Bab. ib. 15a הרחיבוה). Mikv. l. c. עד שיִפְחוֹת רובה (ed. Dehr. a. Mish. ed. ער שיִפְחֲתוּ) until the larger portion of the aperture is chiselled out; Y. Yeb. l. c. שיפחות את רובה; Bab. ib. l. c. שתִּיפָּחֵת ברובה; a. e. 2) to diminish, lessen, decrease, opp. הוסיף. Mekh. Yithro, Baḥod., s. 2 שלא תִפְחוֹת ולא תוסיף from which you must not diminish, and to which you must not add. Sabb.21b פּוֹחֵת והולך one kindles one light less every night. Meg.IV, 1, sq. אין פּוֹחֲתִיןוכ׳ we call up no less (than the number named) nor more. Y.Yeb.IV, 6a bot. חמרתה (ה) פּוֹחֶתֶת אינה פוחתתוכ׳ a sheass, if short (whose period of pregnance is the shortest possible) gives birth not earlier than a lunar year from conception, if long, not later than a solar year; Y.Nidd.I, 49b top. Pes.X, 1 ולא יִפְחֲתוּ לו מארבעוכ׳ and they must give him (the poor man) no less than four cupfuls of wine. B. Kam.85b שבת הפּוֹחֲתַתּוֹ בדמים (not הפח׳) if the idleness enforced by being wounded has also the effect of lessening his value (if he were to be sold as a slave). Shek. V, 4 אם פָּחֲתוּ פחתו לו Y. ed. (differ. in Mishn. ed.) if money is missing, the loss is his. Tanḥ. Reh 10 פ׳ הוא עשרה ופָחֲתָה היאוכ׳ he gave ten measures less as tithe, and it (the field) yielded one hundred less; Yalk. Deut. 892; a. v. fr.Tanḥ. l. c. מי פחת, v. next w.V. פָּחוּת. Pi. פִּיחֵת same, 1) to diminish, lessen. Ter. IV, 4 פי׳ עשרהוכ׳ (Y. ed. פחת) if he set aside as Trumah ten fractions less (than 1/50, i. e. 1/60), or ten fractions more (i. e. 1/40), Maim.; (R. S. if he reduced the divisor by ten (i. e. set aside 1/40), or increased the divisor by ten (i. e. set aside 1/60); Y. ib. 42d bot. הפּוֹחֵת אחד מעשרה. 2) to be diminished, lose. Lev. R. s. 2 כלום פי׳ כבודיוכ׳ has my glory or my majesty lost anything ? Nif. נִפְחַת 1) to be hollowed out, broken through. Yeb.15a שתִּיפָּחֵת, v. supra. Ḥull.45a נִפְחֲתָה כדלת if a piece of the windpipe is broken through in the shape of a door (split on three sides and attached by the fourth side). Bets.IV, 3 בית … ונ׳ a room which was packed with fruits and closed up (with bricks), and which was burst open (the bricks giving way to the pressure), v. supra. 2) to be reduced in size, numbers ; to be lowered. Succ.18a ביתשנ׳ a building which has been reduced (the walls of which have given way partly). Sot.5a bot. כל אדם … לבסוף נ׳ every man in whom there is haughtiness, will finally be lowered; a. e. Hif. הִפְחִית 1) to lessen, wear out, damage. Y.B. Mets.II, 8d top כלי נחשת … מפני שמַפְחִיתָן if one found copper vessels (keeping them until the owner be found), he may use them for hot water, but not over fire, because he wears them out; (Bab. ib. 30a שמשחיקן); a. e. 2) (denom. of פָּחוּת) to become less, be damaged. Succ.18b ה׳ דופן אמצעי if the middle wall (of a Succah) became reduced (fell in, v. supra); a. e.

    Jewish literature > פָּחַת

См. также в других словарях:

  • Copper sheathing — was the practice of protecting the under water hull of a ship or boat through the use of copper plates affixed to the outside of the hull. It was pioneered and developed by the Royal Navy during the 18th century. Contents 1 Development 2 Humphry… …   Wikipedia

  • Copper shark — Conservation status …   Wikipedia

  • Copper peptide GHK-Cu — IUPAC name 6 amino 2 [[2 [(2 aminoacetyl)amino] 3 (1H imidazol 5 yl)propanoyl]amino]hexanoic acid; copper …   Wikipedia

  • Copper-silver ionization — Copper electron shell …   Wikipedia

  • COPPER —    Copper was the first metal humans learned to work with. The earliest evidence comes from Cayonu in southeast Turkey (late ninth or early eighth millennium B.C.), where small items of jewelry were made from cold hammered nuggets. Large scale… …   Historical Dictionary of Mesopotamia

  • COPPER SCROLL — COPPER SCROLL, designation popularly given to the document at qumran officially listed as 3Q15. It was found in March 1952 in Cave 3, about two kilometers north of Qumran, in a much deteriorated condition. The use of the term scroll is perhaps… …   Encyclopedia of Judaism

  • Copper alloys in aquaculture — A copper alloy pen that has been deployed on a fish farm at depth of 14 feet for one year shows no signs of biofouling. Recently, copper alloys have become important netting materials in aquaculture (the farming of aquatic organisms including… …   Wikipedia

  • Copper Scroll — The Copper Scroll (3Q15) is one of the Dead Sea Scrolls found in Cave 3 near Khirbet Qumran, but differs significantly from the others. Whereas the other scrolls are written on parchment or papyrus, this scroll is written on metal: copper mixed… …   Wikipedia

  • Copper in health — Normal absorption and distribution of copper. Cu = copper, CP = ceruloplasmin, green = ATP7B carrying copper. Copper is an essential trace element that is vital to the health of all living things (humans, plants, animals, and microorganisms). In… …   Wikipedia

  • copper work — ▪ art       tools, implements, weapons, and artwork made of copper. Copper s discovery precedes recorded history, and it was the first metal that was used in fashioning tools and weapons. Its use dates at least from 4000 BC in Chaldea, and… …   Universalium

  • copper processing — Introduction  use of smelting or leaching, usually followed by electrolytic refining or recovery, to turn the ore into a form from which products can be fashioned. Included in this article also is a discussion of the mining of copper and of its… …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»